[ti:ハロ/ハワユ] [ar:作词/作曲/演唱:鹿乃 / ナノウ] [ai:EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 3] [00:05.28]ハロ hello|(呐,你好) [00:06.18]窓を开けて 小さく呟いた|打开窗户小声地说着 [00:09.92][00:52.91]ハワユ how are you|(你好么) [00:11.28]谁もいない 部屋で一人|在没有人的房间里独自一人 [00:15.09]モーニン morning|(早上好) [00:16.35]朝が来たよ 土砂降りの朝が|到早上了喔 下着雨的早晨 [00:20.14]ティクタク tick-tock|(滴答声) [00:21.34]私のネジを 谁か巻いて|谁来帮我拧紧发条 [00:28.30][00:35.75][01:48.00][02:08.52][03:14.20][03:46.20][04:07.11] [00:48.04]ハロ hello|(呐,你好) [00:49.16]昔のアニメにそんなのいたっけな|以前的动画好像这样说过 [00:54.09]羡ましいな 皆に爱されて|好羡慕啊 被大家所爱 [00:58.03]スリーピン sleeping|(瞌睡中) [00:59.28]马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ|别说傻话了不快点准备不行 [01:03.20]クライン crying|(哭鼻子) [01:04.27]涙の跡を隠す为|为了掩饰哭过的痕跡 [01:08.02]もう口癖になった「まぁいっか」|已经成为口头禅的「算了」 [01:10.94]昨日の言叶がふと头を过る|昨天说过的话突然从脑中浮现 [01:13.94]「もう君には全然期待してないから」|「已经完全对你没有期待了」 [01:19.12]そりゃまぁ私だって|我也是 [01:21.43]自分に期待などしてないけれど|对自己没有什么期待 [01:24.24]アレは一体どういうつもりですか|那个到底是什么意思呢 [01:29.12]喉元まで出かかった訠叶|都快说出的话语 [01:34.18]口をついて出たのは嘘|说出的是谎言 [01:38.61]こうして今日も私は贵重な|就这样今天的我也是 [01:44.00]言叶を浪费して生きてゆく|浪费宝贵的语言活下去 [01:48.65][03:47.33]何故隠してしまうのですか|为什么藏起来了呢 [01:51.15][02:03.97]笑われるのが怖いのですか|怕被嘲笑吗 [01:53.71]谁にも会いたくないのですか|不想见到任何人吗 [01:56.33]それ本当ですか|那是真的吗 [01:58.83]曖昧という名の海に溺れて|沉溺在名为暧昧的海中 [02:01.66]息も出来ないほど苦しいの|彷彿无法呼吸般的痛苦 [02:06.53]本当に弱いな|真的很软弱呢 [02:14.50]一向に进まない支度の途中|在毫无进展的准备途中 [02:16.94]朦胧とした头で思う|用着朦胧的头脑思考着 [02:19.50]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」|「干脆编个理由休息好吧」 [02:24.93]いやいや分かってますって|不不我知道的 [02:27.18]何となく言ってみただけだよ|只是想说说看而已喔 [02:29.98]分かってるから怒らないでよ|我知道了别生气了嘛 [02:34.79]幸せだろうと  不幸せだろうと|什么是幸福 什么是不幸 [02:39.66]平等に 残酷に 朝日は昇る|平等地 残酷地 朝阳还会升起 [02:44.34]生きていくだけで精一杯の私に|对只是活着就很努力的我 [02:50.08]これ以上何を望むというの|还能期望什么呢 [02:54.07]何故気にしてしまうのですか|为什么变的在意了呢 [02:56.82]本当は爱されたいのですか|其实真的想被爱吧 [02:59.50]その手を离したのは谁ですか|放开手的是谁呢 [03:02.12]気が付いてますか|你注意到了吗 [03:04.49]人生にタイムカードがあるなら|如果人生有计时卡的话 [03:07.17][03:26.39][03:30.89][03:42.91]终わりの时间は何时なんだろう|结束的时间是什么时候呢 [03:09.67]私が生きた分の给料は|我活着的薪水 [03:12.23]谁が払うんですか|谁来支付呢 [03:25.00][03:29.83][03:34.69]サンキュー thank you|(谢谢你) [03:35.00]一度だけでも良いから|只要一次就好 [03:40.68]心の底から大泣きしながら|想从心底放声大哭 [03:50.04]本当は闻いて欲しいのですか|其实真的想有人听你说话吧 [03:52.73]絶対に笑ったりしないから|绝对不会笑你的 [03:55.22]话してみませんか|说出来看看吧 [03:57.53]口を开かなければ分からない|不说出口就无法明白 [04:02.90]なんて面倒くさい生き物でしょう人间というのは|人类是多么麻烦的生物啊[]